Перевод "high fashion" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение high fashion (хай фашен) :
hˈaɪ fˈaʃən

хай фашен транскрипция – 30 результатов перевода

Dress her up from her head to her toes
On the town, at the mall, Eve loves high fashion
After dark, at the club, she'll spend the whole night dancing
Оденьте ее с головы до ног
На улице, в магазине, Ив любит высокую моду
Вечером в клубе она будет танцевать до утра
Скопировать
I am the new rising star...
- in high fashion!
- Let's get a grip on ourselves.
Я новая восходящая звезда...
- в мире высокой моды!
- Нам надо взять себя в руки.
Скопировать
Come on, Billy Ray, get tough!
You know, I wanted to be a high-fashion model once.
But, hell, how long can you model clothes for 8-year-olds?
Давай, Билли Рэй, сделай их!
Знаешь, однажды я хотела стать топ-моделью. Правда?
Но, черт побери, сколько можно рекламировать одежду для 8-летних мальчиков.
Скопировать
It's a mobile. Kinetic sculpture.
You know, it's in high fashion in Europe.
Used to decorate interiors.
- Это мобиль.
Это очень модно в Европе, знаете.
Оформляют интерьеры подобными...
Скопировать
I've changed my way of thinking and feeling.
You've gone high-fashion.
I thought the country made people simpler. I am simpler.
- Ты пoменяла машину. Я пoменяла также oбpаз мыслей и пpистpастия. пoдoжди, пpипаpкую.
Я смoтpю, ты стала снoбoм.
Я думал, деpевенская жизнь oпpoщает.
Скопировать
There's this play and I'm up for the part of this cool, suave, international guy.
So I figure everyone at the audition will wear ultra-hip, high-fashion stuff.
And you'll make them disappear?
Пьеса одна есть, ясно? Меня рассматривают на роль одного клевого, учтивого, международного парня.
Одетый жеребец, и я смекнул что все на прослушивании будут одеты ультра-хиппово и очень модно.
И ты заставил их исчезнуть?
Скопировать
Does this seem strange to you?
No, it's high fashion.
It's sophisticated.
Вам это не кажется странным?
Нет, это высокая мода.
Очень продвинутая.
Скопировать
Yes, but it'll be astonishing--
We need to discuss briefly the background for the high fashion show.
There it is.
Выйдет изумительно. Изумительно!
Нам нужно вкратце обсудить фон на показе от-кутюр.
Один из них я хочу взять для шоу. Вот этот.
Скопировать
None of these are right.
Well, that's because you're looking atthe high fashion book when you should belooking for a new face-
Someone in this book, like I told you.
Ни одна из них не подходит.
Да, это потому, что вы смотрите на страницах модных журналов, в то время как вам нужно искать новое лицо. Кто-то, кто хорошо смотрится в вашей одежде.
Кто-то из этого журнала, как я вам говорю...
Скопировать
And whatever the purchase, she always expected the very best, whether it was exotic perfume shipped over from Paris,
a high fashion gown straight from a runway in Milan, or designer shoes flown in from Manhattan.
But on this day, her expectations were going to be put to the test.
Вне зависимости от товара, она рассчитывала на лучшее, или это экзотические духи, присланные из Парижа,
модное платье, выписанное из Милана, или туфли особой формы прямо из Манхеттена.
Но сегодня ее ожидания себя не оправдали.
Скопировать
Careful, j.
The show's about to start, and it looks like Eleanor's line is going to bring a whole new meaning to high
Like taking candy from a baby.
Осторожнее, Джей.
Шоу вот-вот начнется, и, кажется, коллекция Элеанор обретает совершенно новое значение в высокой моде.
Как стащить конфетку у ребенка.
Скопировать
There is.
Editrix of a high fashion magazine.
So we'll strategize in the morning?
Вот.
Редактор журнала о высокой моде.
Так что, будем разрабатывать стратегию утром?
Скопировать
My inspiration is the Statue of Liberty.
So with the hair, I really want it to go very editorial and High Fashion.
This is a little full control hair spray that I would work through the hair to kind of just manipulate it.
Моё вдохновение - Статуя Свободы.
Поэтому что касается волос, то я очень хочу их сделать в очень ультрамодном стиле.
Это слабый закрепитель для волос, который я использую для волос, чтобы немного поманипулировать с ними.
Скопировать
Yeah.
So I felt to keep it High Fashion, maybe just go with a really high ponytail.
Texture, and the color's really beautiful.
Точняк.
Мне хотелось придерживаться высокой моды, может быть очень высокий хвост.
Текстура и цвет очень красивы.
Скопировать
April, tell us about your looks.
I decided to do something that was high fashion, but still comfortable.
Taking style lines from your collection and incorporating them.
Эйприл, расскажи о своих нарядах.
Я решила создать что-то, чтобы было ультрамодное, но в то же время комфортное.
Взяв стильные линии из твоей коллекции и включив их.
Скопировать
I want it smoked out and very black.
High Fashion editorial bitch.
Excellent.
Я хочу дымчатые и очень чёрные глаза.
Ультрамодная продвинутая сука.
Отлично.
Скопировать
My design looks really, really great. She's got her cute, little handbag in her hand. It fits her like a doggone glove.
I made something that's high fashion and something that is straight up ready to wear.
I'm really inspired by color and texture. And I don't compromise for anybody.
мой наряд выглядит просто великолепно у нее такая миловидная сумочка в руке она к нему чертовски подходит я очень рада
думаю, самая прикольная вещь в том, что я вижу на подиуме - это то, что он передает мой стиль я сделала что-то очень модное и что-то что удобно носить
меня вдохновляет этот цвет и текстура и я не иду на компромиссы
Скопировать
When I was a kid,
I used to sneak "Vogues" out of my aunt's hair salon and make my own high fashion paper dolls.
I know what it's like to be that kid, with her face pressed against the department store window.
Когда я была маленькой,
Я воровала журналы Вог из салона моей тётушки и делала своих модных бумажных кукол.
Я знаю, что чувствует этот ребенок, прижимаясь мордашкой к магазинным витринам.
Скопировать
All right, go learn something.
Solong, High Fashion.
Hello, High School.
Ладно, иди, учись.
Салом, высокая мода.
Привет, школа.
Скопировать
Qu'est-ce que vous faites dans la vie? (What is it you do? )
(I study high fashion.)
C'est pour ça vous êtes ****(That's why you're dressed like that.)
Чем вы занимаетесь в жизни?
Я изучаю высокую моду.
Так вот почему вы так одеты.
Скопировать
Not a catalog model.
- Look, I could be high fashion.
- Ok.
А не моделью с портфолио.
- Послушай, я мог бы пробиться в высокую моду.
- Ладно.
Скопировать
In that community, we're immigrants without green cards.
Boy, I got on high fashion just like them.
A fake label from the Internet stuck on some Wranglers.
- Да. - В этом обществе мы - как эмигранты с гринкартой.
- Что? Да у меня такие же классные шмотки, как и у них.
- Да, купил лейбл через Интернет и пришил к "Вранглеру", вот это мода.
Скопировать
A fake label from the Internet stuck on some Wranglers.
Very high fashion. -Man, watch this.
-Walter. -Hey, Walter.
- Да, купил лейбл через Интернет и пришил к "Вранглеру", вот это мода.
- Да ну вас!
- Уолтер, слышишь, Уолтер!
Скопировать
I have band practice in an hour.
you'll hear the dazzling details of, you'll need a new dress and I am willing to take you to a house of high
It will become your head-turning dress, and it will only be complete when it is filled out, by you, tomorrow night at my office party.
Пэйси, перейди к делу. Через час у меня репетиция с группой.
Ну, чтобы снабдить себя для вышеупомянутого предложения, о великолепных деталях которого ты ещё должна услышать, тебе понадобится новое платье, и я готов взять тебя в дом высокой моды и купить тебе упомянутое новое платье, которое станет твоим любимым платьем.
Оно, фактически, станет тем платьем, на которое все будут оборачиваться, и оно станет полным только тогда, когда оно будет заполнено тобой, завтра вечером на большой вечеринке в моём офисе.
Скопировать
What are they doing here?
I told 'em I had no more high-fashion copies for them.
They came to change my mind.
Зачем они приехали сюда?
Я сказал им что больше не будет копий одежды высокой моды.
И они пришли чтобы я поменял свое решение.
Скопировать
They think that i'm an adult.
Now i'm jeggling two secret lifes, One in high-school, and one in high fashion.
Previously on Jane by Design...
Они думают, что я взрослая.
Теперь я веду две жизни: одну в средней школе, а другую в мире высокой моды.
Ранее в сериале...
Скопировать
I mean, it's what models work for.
I know it's not a high-fashion magazine, but... but she looks gorgeous.
And maybe I'm overstepping when I say this, but I think, in this case, she would have wanted you to hold your advice and just tell her that she was doing fine.
Думаю, модели и работают ради этого.
Я знаю, что это не журнал высокой моды, но... но она выглядит великолепной.
И, возможно, я перегибаю палку, сказав это, но я думаю, в этом случае, она хотела бы ты не давал советов, а просто сказал, что она все делает правильно.
Скопировать
You deserve it.
Now, this might not be high fashion... But it is homemade.
Happy Birthday.
Ты этого заслуживаешь.
Теперь, это может быть не очень модным... но он домашний.
С днем рождения.
Скопировать
Kush.. Yo.
Where did you find this high fashion wildcat?
I met her at a rave party last Saturday in Chattarpur farms.
Куш..
Где ты нашел эту модную дикую кошечку?
Я познакомился с ней на рэйв-вечеринке в прошлую субботу в Чаттарпур фармс.
Скопировать
If you need a model, I'm available.
Darling, this is a high-fashion magazine.
I once walked the runway at the Tallahassee Mall Back-To-School Fashion Show.
Если тебе нужна модель, то я свободна.
Дорогуша, это журнал о высокой моде.
Я однажды участвовала в показе в универмаге Таллахасси в шоу "Снова в школу".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов high fashion (хай фашен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы high fashion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хай фашен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение